Voces de origen extranjero más usuales
Locuciones latinas más frecuentes
Ad hoc: 'por esto', 'para este fin'
Ad honorem: 'gratuitamente'
Ad referendum: 'a condición de ser aprobado después'
Alma mater: 'persona de reconocida importancia para un grupo de individuos'
Alter ego: 'otro yo'
A posteriori: 'de lo posterior'
A priori: 'de lo que`precede'
Desideratum: 'ideal'
Errare humanum est: 'es humano equivocarse'
Grosso modo: 'aproximadamente'
Motu proprio: 'voluntariamente'
Plus ultra: 'más allá'
Prima facie: 'a primera vista'
Sic: 'así'
Sine die: 'sin fijar día'
Sine qua non: 'indispensable'
Sui generis: 'peculiar'
Voces y locuciones francesas más frecuentes
Argot: 'jerga o modo particular de comunicarse
un grupo'
Attaché: 'portafolios'
Avant premier:
es
una presentación anticipada de un espectáculo anterior a la función inagural
Chic: 'a la moda'
Debacle: 'desastre'
Debut: 'estreno'
Déshabillé: 'salto de cama'
Mise en scéne: 'puesta en escena'
Paspartú: 'cartón para fotografías y dibujo'
Tour de force: 'esfuerzo extraordinario'
Voces y locuciones inglesas más frecuentes
Boicot: 'impedimento'
Counselling:
asesoramiento u orientación que se da a una persona para resolver una situación
individual o laboral.
Dandy: 'joven elegante'
Dock: 'dique'
Doping:
esta
forma es la preferida en el español porteño, en lugar de dopaje, empleada
en el español peninsular.
Empowerment:
aumento de la confianza, responsabilidad, autoridad y compromiso de los
integrantes de una organización, para servir mejor a los clientes.
Esmoquin: 'traje de hombre, de etiqueta'
Esnob:: 'persona que viste en forma exagerada'
Flirt: 'coqueteo'
Hall: 'patio cubierto'
Interviú: 'entrevista'
Líder: 'guía'
Match: 'competencia'
Mitin: 'reunión'
Pedigrí: 'árbol genealógico'
Voces y locuciones italianas más frecuentes
Cicerone: 'guía'
Dilettante: 'aficionado a las artes'
Dolce far niente: 'no hacer nada'
E pur si muove: 'Y sin embargo, se mueve'
Tutti quanti: 'otros muchos'
Crescendo: 'creciendo'
Intermezzo: 'intermedio'
Mezzosoprano: 'se emplea en el ámbito musical para definir una voz femenina
entre soprano y contralto'
Sotto voce: 'en voz baja'
Vendetta: 'venganza'